Italy / French - CHANGER

FAQ

  1. Questions générales

    1.01. Où se trouvent les centres d’assistance?
    1.02. Où peut-on trouver les accessoires et les pièces détachées?


  2. Vaporetto Lecoaspira

    2.01. Qu’est-ce que Vaporetto Lecoaspira peut aspirer?
    2.02. Où finit la saleté aspirée?
    2.03. Quelle fatigue ça doit être de vider et de nettoyer le réservoir… Mais non, c’est un jeu d’enfants
    2.04. Il aspire et purifie... et ensuite ? Le plus beau commence maintenant, avec la vapeur
    2.05. Est-il vrai que la vapeur nettoie?
    2.06. Que peut-on nettoyer avec la vapeur de Vaporetto Lecoaspira?
    2.07. Et pour les surfaces délicates?
    2.08. Est-ce que l’appareil lave toujours avec de l’eau propre?
    2.09. Il doit y avoir beaucoup d’eau par terre…  Mais non, c’est de la vapeur sèche!
    2.10. Qu’est-ce que l’on entend par «vapeur sèche »?
    2.11. Faut-il d’abord aspirer et ensuite vaporiser ou le contraire?
    2.12. Est-il vrai que cet appareil est également conseillé en cas d’allergie aux acariens?
    2.13. C’est super, encore faut-il avoir le temps?
    2.14. Pourquoi certains modèles de Lecoaspira ont-ils un bouchon de sécurité?
    2.15. Est-il possible de réduire le temps d’attente avant de pouvoir dévisser le bouchon?
    2.16. Remplissage continu, qu’est-ce que ça veut dire?
    2.17. Qui est-ce qui le fabrique et où?


  3. Vaporella

    3.01. Quelle est la différence entre un fer à repasser avec chaudière et un fer traditionnel?
    3.02. Pourquoi les trous du fer traditionnel sont-ils répartis sur l’ensemble de la semelle, tandis que ceux du fer avec chaudière sont concentrés à la pointe?
    3.03. Le principe de repassage est-il le même?
    3.04. Pourquoi la semelle est-elle en aluminium?
    3.05. Oui, mais est-ce que le fer glisse bien?
    3.06. Pourquoi la poignée est-elle en liège?
    3.07. À propos de la consommation d’électricité… Pourquoi le modèle Vaporella absorbe t’il moins de courant?
    3.08. Est-ce que le calcaire corrode?
    3.09. Pendant combien de temps peut-on repasser?
    3.10. Qui est-ce qui le fabrique et où?


  4. Vaporetto

    4.01. À quoi sert Vaporetto?
    4.02. Que peut-on nettoyer avec la vapeur de Vaporetto?
    4.03. Est-il vrai que la vapeur nettoie?
    4.04. Qu’est-ce qu’il en est de la saleté?
    4.05. Et pour les surfaces délicates?
    4.06. Il doit y avoir beaucoup d’eau par terre…  Mais non, c’est de la vapeur sèche!
    4.07. Qu’est-ce que l’on entend par «vapeur sèche»?
    4.08. Est-ce que Vaporetto remplace l’aspirateur?
    4.09. Est-il vrai que cet appareil est également conseillé en cas d’allergie aux acariens?
    4.10. C’est super, encore faut-il avoir le temps!
    4.11. Pourquoi Vaporetto a t’il un bouchon de sécurité?
    4.12. Est-il possible de réduire le temps d’attente avant de pouvoir dévisser le bouchon?
    4.13. Avec quel matériau la chaudière est-elle fabriquée?
    4.14. Qui est-ce qui le fabrique et où?


  5. Lecologico

    5.01. Quels sont les avantages de l’aspirateur avec filtre à eau?
    5.02. Qu’est-ce que Lecologico  peut aspirer?
    5.03. Où finit la saleté aspirée?
    5.04. En quoi consiste l’EcoActive-filter?
    5.05. Quels sont les avantages offerts par l’EcoActive Filter?
    5.06. Quelle fatigue ça doit être de vider et de nettoyer le réservoir… Mais non, c’est un jeu d’enfants!
    5.07. Est-ce vrai que Lecologico permet d’économiser de l’électricité?
    5.08. À quoi sert Bioecologico?
    5.09. Est-ce que Lecologico purifie l’air?
    5.10. Est-ce que Lecologico est efficace dans la prévention des allergies?
    5.11. Est-ce que Lecologico est indiqué pour aspirer la saleté sur les sols délicats?


  6. AromaPolti

    6.01. Où peut-on acheter les capsules AromaPolti?
    6.02. De quoi dépend le goût du café?
    6.03. Combien de temps faut-il pour obtenir un bon café?
    6.04. Est-ce que la température de l’eau est importante durant la distribution?
    6.05. Quels sont les avantages des capsules?
    6.06. Comment faut-il conserver le café en capsules AromaPolti?
    6.07. Quels sont les conseils pour l’entretien d’une machine à café en capsules Polti?
    6.08. Est-ce que les capsules MyTime, MySelf et MyRelax sont compatibles avec n’importe quelle machine?
    6.09. Peut-on utiliser d’autres capsules sur la machine AromaPolti?


  7. Steam Disinfector

    ASSAINISSEMENT ET VAPEUR
    7.01. Steam Disinfector Polti, c’est quoi ?
    7.02. Quelle est la signification du terme assainir ?
    7.03. Quelle est la différence entre la vapeur de Steam Disinfector et celle de Vaporetto ou Lecoaspira ?
    7.04. La vapeur de Vaporetto ou Lecoaspira ne suffit-elle pas à assainir les surfaces ??
    7.05. Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector pour assainir l’air ?

    FONCTIONNEMENT, UTILISATION ET AVANTAGES DE SANI SYSTEM
    7.06. E-ce que je peux utiliser Steam Disinfector sans Vaporetto ou Lecoaspira ?
    7.07. À quels modèles de Vaporetto ou Lecoaspira dois-je relier Steam Disinfector ?
    7.08. Où puis-je utiliser Steam Disinfector ? Dans quel milieu ?
    7.09. Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector sur n’importe quel type de surface ?
    7.10. Combien de temps faut-il pour assainir la maison avec Steam Disinfector ?
    7.11. Combien de temps dure l’effet assainissant de Steam Disinfector sur les surfaces ?
    7.12. Combien de fois dois-je utiliser Steam Disinfector pour assainir la maison ?
    7.13. Est-ce que je peux traiter le réfrigérateur avec Steam Disinfector ?
    7.14. Les surfaces doivent-elles être sèches pour pouvoir utiliser Steam Disinfector ?
    7.15. À quoi sert l’accessoire en forme de lance à relier à Steam Disinfector ?
    7.16. HPMed, c’est quoi et à quoi sert-il ?
    7.17. Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector sans HPMed ou remplacer ce dernier par d’autres produits ?
    7.18. Combien de temps dure un flacon de HPMed ? Est-ce qu’il peut rester vissé au pulvérisateur après usage ?
    7.19. Où puis-je acheter les flacons de rechange de HPMed ?
    7.20. Est-ce que HPMed est inflammable ?
    7.21. Dois-je mettre des gants ou un masque pour utiliser Steam Disinfector ?
    7.22. Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector quand il y a des enfants, des personnes âgées ou des animaux dans la pièce ?
    7.23. Puis-je régler la pression de la vapeur ? En reliant Steam Disinfector à Lecoaspira Intelligent qui a une pression de 5 bar, est-ce que la vapeur sort différemment par rapport à celle obtenue en le reliant au modèle Vaporetto de 3 bar ?
    7.24. Quel programme dois-je sélectionner sur Vaporetto Lecoaspira Intelligent pour pouvoir utiliser Steam Disinfector ?
    7.25. Si je possède le modèle 900, 910 ou 910 kit de Vaporetto Lecoaspira, est-ce que je dois quand même acheter l’accessoire Steam Disinfector prévu pour être relié à Lecoaspira ?
    7.26. Est-ce que le service après-vente peut changer le raccord du modèle Vaporetto 2010 ?

    EFFICACITE MICROBICIDE
    7.27. Pourquoi est-il important de maintenir la contamination microbienne en dessous des niveaux de sécurité ?
    7.28. Sur quels types de micro-organismes Steam Disinfector est-il efficace ?
    7.29. Est-ce que Steam Disinfector peut aider à éviter les grippes saisonnières ?
    7.30. Est-ce que Steam Disinfector est efficace contre les acariens de la poussière et ses allergènes ? Peut-il être conseillé en cas de personnes avec des problèmes d’allergie ?
    7.31. L’action de Steam Disinfector contre les punaises des lits est-elle suffisamment efficace, au point de ne plus devoir utiliser les insecticides traditionnels ?

  8. Sani System

    ASSAINISSEMENT ET VAPEUR
    8.01.Que signifie assainir?
    8.02. Où est-il nécessaire d’effectuer l’assainissement des surfaces?
    8.03. L’assainissement peut-il remplacer le passage d’eau et d’ammoniaque qui est quelque fois effectué dans un environnement hospitalier après avoir nettoyé?
    8.04. Avec les seules opérations de nettoyage, je n’assainis pas?
    8.05. Pourquoi n’est-il pas possible d’assainir les surfaces avec un générateur de vapeur traditionnel?
    8.06. Que signifie «vapeur saturée sèche surchauffée»?

    FONCTIONNEMENT, UTILISATION ET AVANTAGES DE SANI SYSTEM
    8.07. Qu’est-ce que Sani System?
    8.08. Qui le fabrique?
    8.09. Quel est le principe de fonctionnement?
    8.10. Quels avantages offre Sani System par rapport aux méthodes traditionnelles (désinfectants)?
    8.11. A quelle température la vapeur est-elle distribuée par Sani System Polti?
    8.12. Sani System Polti doit-il être utilisé avec de l’eau déminéralisée ou avec de l’eau du robinet?
    8.13. Qu’est-ce que HPMed?
    8.14. Est-ce qu’on peut utiliser Sani System avec le HPMed en présence de personnes?
    8.15. Quelle est la valeur ajoutée de HPMed pendant l’assainissement?
    8.16. Peut-on utiliser Sani System Polti sans utiliser HPMed ou en remplaçant HPMed par d’autres produits?
    8.17. Quelle est la durée d’un flacon de HPMed?
    8.18. Y a-t-il une différence de prestations entre Sani System Standard et Sani System Check?
    8.19. A quoi sert l’adaptateur fourni avec Sani System?
    8.20. Est-ce que je peux utiliser Sani System Polti sur des appareils branchés sur l’alimentation électrique?
    8.21. A quelle distance des surfaces faut-il utiliser Sani System Polti?
    8.22. Combien de temps faut-il attendre avant de pouvoir réutiliser les instruments ou les locaux où a eu lieu l’assainissement?
    8.23. Est-ce qu’il faut aérer les locaux après avoir utilisé Sani System Polti?
    8.24. Est-il possible d’utiliser Sani System en présence de personnes?
    8.25. Est-ce qu’il faut sécher les surfaces après avoir utilisé Sani System Polti?
    8.26. Comment Sani System se comporte-t-il avec les surfaces délicates (tissus, soie, cuir)?
    8.27. Quelle autonomie a le Sani System Polti avec un seul remplissage du réservoir?
    8.28. Comment Sani System Polti est-il alimenté?
    8.29. Quelle quantité d’énergie le système consomme-t-il?

    EFFICACITE MICROBICIDE
    8.30. Sur quelles typologies de micro-organismes le système Sani System Polti est-il efficace?
    8.31. Pourquoi est-il conseillé d’assainir les surfaces avec Sani System pour prévenir le risque d’infections?
    8.32. Sani System Polti est-il efficace sur le Staphylocoque doré?
    8.33. Sani System Polti est-il en mesure de neutraliser la charge sporigène?
    8.34. Qu’est-ce qui arrive aux micro-organismes exterminés par Sani System Polti ? Est-ce qu’ils restent sur les surfaces?
    8.35. Pendant combien de temps une surface traitée conserve-t-elle un niveau de sécurité acceptable?


  1. Questions générales

    1.01 Où se trouvent les centres d’assistance?

    Le service après-vente des produits Polti est assuré par un vaste réseau de centres d’assistance répartis sur l’ensemble du territoire national et même à l’étranger.
    Pour savoir quel est le plus proche, consulter la section «Service clients».



    1.02 Où peut-on trouver les accessoires et les pièces détachées?

    Les accessoires Polti peuvent être achetés dans un point de vente traditionnel ou dans un centre d’assistance agréé.



  2. Vaporetto Lecoaspira

    2.01 Qu’est-ce que Vaporetto Lecoaspira peut aspirer?

    Vaporetto Lecoaspira aspire tout ce que les autres aspirateurs de qualité aspirent: poussière, riz, café, terre, poils d’animaux, cheveux, miettes, etc. Il aspire n’importe quel type de saleté (grosse ou fine) tels que la poussière fine, le pollen et les acariens, sans que les tuyaux se bouchent, comme c’est le cas pour les autres aspirateurs, ni que la puissance se perde car le tourbillon de l’eau libère toujours le passage de l’air.
    Où les autres s’arrêtent, Vaporetto Lecoaspira continue à aspirer
    et ramasse également la saleté que les autres n’aspirent pas, celle humide, comme la sauce tomate renversée par terre, un œuf cassé (avec la coquille) ou les liquides proprement dit tels que le lait, les jus de fruits ou les boissons. Il aspire même les morceaux de verre si nécessaire!
    Tout ceci en un seul passage.


    2.02 Où finit la saleté aspirée?

    La saleté est emprisonnée, blindée même, dans le filtre à eau Eco-Active Filter. Grâce au système de filtration breveté, la saleté une fois entrée ne s’échappe plus et les acariens microscopiques ne retournent pas non plus dans l’air. C’est la raison pour laquelle Vaporetto Lecoaspira purifie également l’air quand il aspire.


    2.03 Quelle fatigue ça doit être de vider et de nettoyer le réservoir… Mais non, c’est un jeu d’enfants!

    Lorsque le ménage est terminé, le réservoir s’enlève en une seconde, même d’une seule main. Aucun réservoir n’est aussi facile à enlever. Celui de Vaporetto Lecoaspira se vide aussi bien que s’il fallait verser de l’eau avec une carafe! C’est la vérité. Rien à voir avec les autres aspirateurs avec leurs sacs poussiéreux ou ceux sans sac avec la poussière sèche qui finit sur les meubles, par terre et même dans le nez, sauf bien sûr dans le sac poubelle.
    Pour ranger l’appareil parfaitement propre, il est conseillé de remettre le seau en place après l’avoir vidé et d’aspirer un litre d’eau claire en faisant fonctionner l’aspiration pendant quelques secondes, en le vidant ensuite. L’intérieur des tuyaux est ainsi nettoyé et le réservoir rincé est propre grâce au gargouillement de l’eau.


  3. 2.04 Il aspire et purifie... et ensuite? Le plus beau commence maintenant, avec la vapeur

    Une chaudière pour la production de vapeur à haute pression, qui permet également de dissoudre la saleté incrustée sur toutes les surfaces lavables de la maison, se cache dans la coque de Vaporetto Lecoaspira.
    Quand il faut nettoyer, rien ne vaut Vaporetto Lecoaspira car la vapeur offre des avantages qu’aucun autre produit n’est en mesure d’offrir:
    • La vapeur permet de nettoyer toute la maison, au lieu de devoir acheter plusieurs types de détergents
    • La vapeur c’est de l’eau, elle ne pollue pas et ne provoque donc aucune irritation ou réaction allergique
    • La vapeur nettoie et détruit les germes, les acariens et les allergènes (c’est certifié)
    • La vapeur dégraisse à fond, sans les résidus ou les auréoles que laissent les détergents. Tout reste donc propre plus longtemps


    2.05 Est-il vrai que la vapeur nettoie?

    La vapeur nettoie en vertu de ses trois caractéristiques « physiques » : eau, température et pression qui, associées les unes aux autres, permettent d’éliminer la graisse et la saleté de toute la maison.
    EAU: la vapeur est faite de molécules d’eau qui, au premier contact, se lient aux molécules de la saleté et commencent à la «ramollir».
    TEMPÉRATURE: la vapeur sort à une température qui lui permet à la fois de séparer et dissoudre la saleté et la graisse incrustée et de détruire les bactéries éventuelles.
    PRESSION: avec la pression, la saleté est définitivement « décollée » des surfaces, il suffit de la recueillir avec un chiffon ou avec la fonction aspiration.


    2.06 Que peut-on nettoyer avec la vapeur de Vaporetto Lecoaspira?

    Pratiquement tout, grâce aux accessoires fournis : sol, vitres, miroirs, carrelage, joints du carrelage (en éliminant les lignes noires inesthétiques), réchaud (en enlevant les taches de graisse et les incrustations), sanitaires, matelas (en éliminant en même temps les acariens et les allergènes), canapés, meubles rembourrés, tapis, moquette, parquet, four, meubles de jardin, stores, portes et fenêtres, radiateurs, dégivrer le congélateur, astiquer l’or, rafraîchir les plantes, déboucher le lavabo, nettoyer l’intérieur de la voiture, dégraisser les jantes de pneus, etc. Comme si ça ne suffisait pas, il est également possible de repasser avec une vapeur très puissante, en ajoutant le fer vendu comme accessoire.


    2.07 Et pour les surfaces délicates?

    Pour nettoyer les sols délicats comme ceux en terre cuite ou le parquet, il existe des modèles spécifiques, Lecoaspira 705, Lecoaspira 712 et Lecoaspira Intelligent, avec une fonction spéciale TERRE CUITE/PARQUET, qui associe automatiquement un jet de vapeur très délicat à l’aspiration.


    2.08 Est-ce que l’appareil lave toujours avec de l’eau propre?

    Oui, ou plutôt, il lave avec de la vapeur propre parce que l’eau pour produire la vapeur n’entre jamais en contact avec l’eau du seau pour recueillir la saleté, contrairement à ce qui se passe par exemple quand on lave le sol avec un balai-brosse. Le maximum d’hygiène est donc garanti, surtout s’il y a des enfants en bas âge à la maison.


    2.09 Il doit y avoir beaucoup d’eau par terre… Mais non, c’est de la vapeur sèche!

    La vapeur produite par la chaudière de Vaporetto Lecoaspira est à haute pression et sèche. Elle ne condense pas au contact avec les surfaces mais sèche immédiatement, en laissant ces dernières propres et sèches.


    2.10 Qu’est-ce que l’on entend par «vapeur sèche»?

    Ce terme indique que la vapeur de Vaporetto Lecoaspira est produite à haute température et avec une forte pression. Elle nettoie mais ne laisse pas les surfaces mouillées.


    2.11 Faut-il d’abord aspirer et ensuite vaporiser ou le contraire?

    Ce qu’il y a de bien avec Vaporetto Lecoaspira, c’est que les fonctions peuvent être utilisées comme on le désire. Pour n’utiliser que l’aspirateur, il suffit d’allumer le moteur de l’aspiration ; pour avoir de la vapeur, n’allumer que la chaudière. Il est également possible d’allumer aussi bien le moteur que la chaudière et d’utiliser la vapeur et l’aspiration comme on l’entend (d’abord l’un, puis l’autre ou inversement) ou de les utiliser ensemble et en un seul passage pour dissoudre la saleté avec la vapeur, aspirer la saleté dissoute, laver, essuyer et purifier en même temps l’air.


    2.12 Est-il vrai que cet appareil est également conseillé en cas d’allergie aux acariens?

    De nombreuses études scientifiques prouvent l’efficacité acaricide de Vaporetto Lecoaspira. Les études de l’Université de Cambridge et de l’Hôpital Dermatologique de Lyon ont attesté l’efficacité de la vapeur de Vaporetto Lecoaspira contre les acariens (élimination à 98%) et les allergènes (élimination à 86%). La « British Allergy Foundation » a, par ailleurs, décerné son sceau d’approbation à Vaporetto, comme étant efficace quand il s’agit d’éliminer les acariens.


    2.13 C’est super, encore faut-il avoir le temps?

    Avec Vaporetto Lecoaspira, le ménage se fait plus rapidement et la maison reste propre plus longtemps. En effet, Vaporetto Lecoaspira dissout et recueille la saleté beaucoup plus facilement que les autres systèmes. Les surfaces nettoyées et dégraissées n’attirent plus la poussière ni la saleté et la propreté dure plus longtemps.
    Un seul appareil permet d’aller partout sans rien salir ni devoir à chaque fois changer. Avec Vaporetto Lecoaspira, on élimine d’un seul coup tout ce qui sert d’habitude pour le ménage et qu’il faut ensuite laver, rincer et remettre en place: éponge, balai, pelle à poussière, seau, balai-brosse, serpillière, brosse, tête de loup, chiffon à poussière, tapette, raclette à vitre, échelle pour les surfaces en hauteur, détergents adaptés aux différentes surfaces, etc. Fini tout ça! La puissance de la vapeur dissout facilement la saleté, sans devoir frotter. Autant de travail et de fatigue en moins!


    2.14 Pourquoi certains modèles de Lecoaspira ont-ils un bouchon de sécurité?

    Il s’agit de modèles qui ne sont pas prévus avec le remplissage continu. Dans ce cas, pour ajouter de l’eau dans la chaudière, il est nécessaire d’évacuer toute la vapeur avant d’ouvrir le bouchon de sécurité et de verser l’eau. Le bouchon de sécurité, un brevet mondial POLTI ne se dévisse pas s’il y a la moindre pression dans la chaudière, pas même quand l’appareil est débranché. Il garantit, avec une valve mécanique indépendante, le maximum de sécurité et de fiabilité contre toute ouverture à l’improviste.


    2.15 Est-il possible de réduire le temps d’attente avant de pouvoir dévisser le bouchon?

    CLorsque l’appareil est branché, éteindre l’interrupteur de la chaudière en ne laissant allumé que celui de l’accessoire, appuyer sur le bouton jet de vapeur pendant une minute (ou plus si nécessaire) jusqu’à ce que toute la vapeur qui reste dans le tube et dans les accessoires s’échappe, en faisant par conséquent diminuer la pression. Il est alors possible de dévisser le bouchon (s’il résiste, appuyer légèrement vers le bas et tourner en appuyant). Attention : cette « astuce » est également valable pour le bouchon de sécurité de Vaporella.

    2.16 Remplissage continu, qu’est-ce que ça veut dire?

    Pour offrir une autonomie de travail illimitée, Polti a créé les modèles avec un système d’auto-remplissage, c’est-à-dire le remplissage automatique de l’eau, qui peut être ajoutée à n’importe quel moment, sans attente, ni temps morts. Dans ces modèles, le remplissage de l’eau a lieu dans un réservoir contigu à la chaudière. Une pompe prélève automatiquement l’eau du réservoir et rétablit le juste niveau dans la chaudière.


    2.17 Qui est-ce qui le fabrique et où?

    Vaporetto Lecoaspira est fabriqué par Polti. Il démontre l’excellence du «Made in Italy» et le savoir-faire de la société, dont le siège est situé dans la région de Côme, en Italie. La sécurité, la qualité et l’assistance sur l’ensemble du territoire national sont garanties par les trente ans d’expérience du leader européen dans la fabrication d’appareils à vapeur pour le nettoyage et le repassage.


  4. Vaporella

    3.01 Quelle est la différence entre un fer à repasser avec chaudière et un fer traditionnel?

    Le fer avec chaudière est un fer à repasser relié à une chaudière qui produit de la vapeur à haute pression grâce à une résistance. La vapeur arrive sur le fer après avoir été produite et quand il y a une haute pression dans la chaudière. La vapeur fournie par une chaudière sous pression et par un fer à vapeur n’est donc pas la même.
    La vapeur de la chaudière est plus abondante, est sèche (contrairement à l’autre qui est humide) et avec un jet plus puissant, justement parce qu’elle est produite sous pression.


  5. 3.02 Pourquoi les trous du fer traditionnel sont-ils répartis sur l’ensemble de la semelle, tandis que ceux du fer avec chaudière sont concentrés à la pointe?

    Il y a une différence fondamentale entre un bon fer avec chaudière comme Vaporella et un fer à vapeur traditionnel de type domestique.
    Le premier repasse avec la pression de la vapeur. La vapeur produite dans une chaudière sous pression est PUISSANTE et SÈCHE. La vapeur de Vaporella est si puissante qu’elle pénètre à travers les fibres (ce qui permet même de repasser plusieurs couches de tissu, comme les draps pliés). C’est avec la pression que l’on élimine les plis, pas avec l’humidité.
    Le fer traditionnel repasse, au contraire, avec l’humidité: plus il y en a, plus la vapeur humide abonde.


    3.03. Le principe de repassage est-il le même?

    Le fer avec chaudière et le fer traditionnel sont deux systèmes différents, qui utilisent deux techniques de repassage différentes:
    Il faut déplacer le fer traditionnel sur le tissu. La vapeur doit se diffuser pour assouplir les fibres, la semelle chaude, sèche et fixe. C’est la raison pour laquelle les trous sont répartis sur l’ensemble de la semelle.
    Le fer à chaudière ne doit passer qu’une seule fois sur le tissu : la partie avec les trous élimine les plis grâce au jet de vapeur, tandis que le reste de la semelle fixe le repassage. C’est la raison pour laquelle les trous doivent être concentrés à la pointe et qu’il ne faut que la moitié du temps pour repasser.


    3.04. Pourquoi la semelle est-elle en aluminium?

    Parce que l’aluminium a la capacité de bien transmettre la chaleur. La conductibilité thermique de l’aluminium est nettement meilleure que celle de l’acier (seuls le cuivre et l’argent sont supérieurs à l’aluminium).
    Si le matériau a une bonne conductibilité thermique, la chaleur est distribuée de façon uniforme sur toute sa surface. C’est pourquoi, par exemple, les casseroles des vrais chefs cuisiniers sont en cuivre ou en aluminium et pas en acier inox : une bonne conduction empêche justement aux aliments de brûler d’un côté alors qu’ils ne sont pas assez cuits de l’autre. L’aluminium est, en outre, plus léger, ce qui évite une fatigue inutile.


    3.05 Oui, mais est-ce que le fer glisse bien?

    C’est le problème des fers traditionnels : la semelle doit en effet être très chaude pour sécher l’humidité mais elle risque de coller aux tissus.
    Pour ce qui est du fer professionnel, au contraire, la semelle glisse très bien SUR N’IMPORTE QUEL TISSU, même ceux délicats, grâce à la pression de la vapeur. Le jet de vapeur crée une espèce de coussin qui soulève la semelle du tissu, ce qui fait que le fer glisse très facilement.
    Pour faire un essai, il suffit de prendre le fer Vaporella avec le dispositif de vapeur continue, de l’allumer et de le poser sur la table à repasser : le fer glisse comme s’il avait des roulettes rien qu’en le poussant d’un doigt.


    3.06 Pourquoi la poignée est-elle en liège?

    Le liège est le matériau idéal quand on repasse longtemps car il offre le maximum de confort, il isole de la chaleur et évite à la main de transpirer.


    3.07 À propos de la consommation d’électricité… Pourquoi le modèle Vaporella absorbe t’il moins de courant?

    Vaporella consomme moins parce qu’il s’agit d’un système plus efficace. Nous avons déjà vu que l’aluminium a la capacité de bien transmettre la chaleur et donc de mettre moins de temps à chauffer. Ceci est valable pour la semelle du fer mais aussi pour la chaudière.
    C’est pourquoi, la résistance de la chaudière en alliage d’aluminium de Vaporella demande moins de courant qu’une chaudière en acier inox, pour la même production de vapeur. On voit la différence après des heures de repassage, surtout sur la facture d’électricité.


    3.08. Est-ce que le calcaire corrode?

    Le calcaire ne corrode pas parce que les chaudières de Vaporella sont anticorrosion et inattaquables par le calcaire. S’il y a toutefois beaucoup de calcaire, les conduits de la vapeur risquent de se boucher avec le temps, en en réduisant l’intensité et la pression. Pour remédier à cet inconvénient et faire en sorte que la chaudière soit toujours efficace, il suffit de bien l’entretenir en la rinçant régulièrement (pour les modèles avec bouchon de sécurité ou avec dispositif No Calc System) et d’utiliser de l’eau du robinet mélangée avec 50% d’eau déminéralisée ou d’ajouter l’anticalcaire naturel Kalstop.


    3.09 Pendant combien de temps peut-on repasser?

    Le fer avec chaudière garantit des résultats professionnels mais résout surtout le problème du réservoir du fer à repasser qui se vide sans arrêt.
    L’autonomie de la chaudière varie en fonction de sa capacité, qui est normalement de 1- 1,5 litres, soit environ une heure/ une heure ½ de repassage. Quand la chaudière est vide, il faut éteindre la résistance (uniquement celle de la chaudière, pas celle du fer ; c’est pour ça que Vaporella a deux interrupteurs) et évacuer la pression pour ouvrir le bouchon de sécurité breveté. Pour que cette opération soit plus rapide, nous avons créé les modèles avec un système d’auto-remplissage, c’est-à-dire le remplissage automatique de l’eau qui peut être ajoutée à n’importe quel moment, sans temps morts. Tous les modèles Polti de la ligne Forever disposent de cette fonction et sont prêts à repasser en 3 minutes, pour gagner encore plus de temps.


    3.10 Qui est-ce qui le fabrique et où?

    Vaporella est fabriqué par Polti. Il démontre l’excellence du « Made in Italy » et le savoir-faire de la société, dont le siège est situé dans la région de Côme, en Italie. La sécurité, la qualité et l’assistance sur l’ensemble du territoire national sont garanties par les trente ans d’expérience du leader européen dans la fabrication d’appareils à vapeur pour le nettoyage et le repassage.


  6. Vaporetto

    4.01 À quoi sert Vaporetto?

    C’est le nettoyeur vapeur par excellence. Il dégraisse, nettoie et élimine les acariens et les allergènes avec la seule force de la vapeur. Il nettoie à fond, rapidement et de façon naturelle.


    4.02 Que peut-on nettoyer avec la vapeur de Vaporetto?

    Pratiquement tout, grâce aux accessoires fournis : sol, vitres, miroirs, carrelage, joints du carrelage (en éliminant les lignes noires inesthétiques), réchaud (en enlevant les taches de graisse et les incrustations), sanitaires, matelas (en éliminant en même temps les acariens et les allergènes), canapés, meubles rembourrés, tapis, moquette, parquet, four, meubles de jardin, stores, portes et fenêtres, radiateurs, dégivrer le congélateur, astiquer l’or, rafraîchir les plantes, déboucher le lavabo, nettoyer l’intérieur de la voiture, dégraisser les jantes de pneus, etc. Comme si ça ne suffisait pas, il est également possible de repasser avec une vapeur très puissante, en ajoutant le fer vendu comme accessoire.


    4.03 Est-il vrai que la vapeur nettoie?

    La vapeur nettoie en vertu de ses trois caractéristiques « physiques » : eau, température et pression qui, associées les unes aux autres, permettent d’éliminer la graisse et la saleté de toute la maison.
    EAU: la vapeur est faite de molécules d’eau qui, au premier contact, se lient aux molécules de la saleté et commencent à la «ramollir».
    TEMPÉRATURE: la vapeur sort à une température qui lui permet à la fois de séparer et dissoudre la saleté et la graisse incrustée et de détruire les bactéries éventuelles.
    PRESSION: avec la pression, la saleté est définitivement « décollée » des surfaces. Il suffit de la recueillir avec un chiffon ou avec la fonction aspiration.


  7. 4.04 Qu’est-ce qu’il en est de la saleté?

    La saleté est recueillie par la bonnette fixée sur l’accessoire ou que l’on tient dans l’autre main. En passant à travers les fibres de la bonnette, la vapeur produit une espèce d’effet électrostatique (semblable au processus utilisé dans les humidificateurs), ce qui fait que la saleté adhère tout de suite à la bonnette et ne s’en détache plus.


    4.05 Et pour les surfaces délicates?

    • si Vaporetto dispose du réglage de la vapeur, il faut régler la pression au minimum
    • s’il ne dispose pas du réglage:
    - s’éloigner suffisamment de la surface (la pression dans ce cas diminue)
    - - ou utiliser toujours la bonnette, au besoin en la repliant plusieurs fois. S’il s’agit de surfaces très délicates, éviter le contact direct avec la vapeur, vaporiser sur la bonnette et nettoyer.


    4.06 Il doit y avoir beaucoup d’eau par terre… Mais non, c’est de la vapeur sèche!

    La vapeur produite par la chaudière de Vaporetto est à haute pression et sèche. Elle ne condense pas au contact avec les surfaces mais sèche immédiatement, en laissant ces dernières propres et sèches.


    4.07 Qu’est-ce que l’on entend par «vapeur sèche»?

    Ce terme indique que la vapeur de Vaporetto est produite à haute température et avec une forte pression. Elle nettoie mais ne laisse pas les surfaces mouillées.


    4.08 Est-ce que Vaporetto remplace l’aspirateur?

    Vaporetto ne remplace pas l’aspirateur mais le complète très bien. Après avoir éliminé la poussière et la saleté «visible» du sol et des tapis avec un aspirateur (par exemple Lecologico), Vaporetto nettoie, désinfecte, dégraisse et désodorise n’importe quelle surface de la maison.


    4.09 Est-il vrai que cet appareil est également conseillé en cas d’allergie aux acariens?

    De nombreuses études scientifiques prouvent l’efficacité acaricide de Vaporetto. Les études de l’Université de Cambridge et de l’Hôpital Dermatologique de Lyon ont attesté l’efficacité de la vapeur de Vaporetto contre les acariens (élimination à 98%) et les allergènes (élimination à 86%). La « British Allergy Foundation » a par ailleurs décerné son sceau d’approbation à Vaporetto, comme étant efficace quand il s’agit d’éliminer les acariens.


    4.10 C’est super, encore faut-il avoir le temps!

    Avec Vaporetto le ménage se fait plus rapidement et la maison reste propre plus longtemps. En effet, Vaporetto dissout et recueille la saleté beaucoup plus facilement que les autres systèmes. Les surfaces nettoyées et dégraissées n’attirent plus la poussière ni la saleté et la propreté dure plus longtemps. Avec Vaporetto, on élimine d’un seul coup tout ce qui sert pour le ménage d’habitude et qu’il faut ensuite laver, rincer et remettre en place: éponge, balai, pelle à poussière, seau, balai-brosse, serpillière, brosse, tête de loup, chiffon à poussière, tapette, raclette à vitre, échelle pour les surfaces en hauteur, détergents adaptés aux différentes surfaces, etc. Fini tout ça!
    La puissance de la vapeur dissout facilement la saleté, sans devoir frotter. Autant de travail et de fatigue en moins!


    4.11 Pourquoi Vaporetto a t’il un bouchon de sécurité?

    Le bouchon de sécurité, un brevet mondial POLTI ne se dévisse pas s’il y a la moindre pression dans la chaudière, pas même quand l’appareil est débranché. Il garantit, avec une valve mécanique indépendante, le maximum de sécurité et de fiabilité contre toute ouverture à l’improviste.


    4.12 Est-il possible de réduire le temps d’attente avant de pouvoir dévisser le bouchon?

    Lorsque l’appareil est branché, éteindre l’interrupteur de la chaudière en ne laissant allumé que celui de l’accessoire, appuyer sur le bouton jet de vapeur pendant une minute (ou plus si nécessaire) jusqu’à ce que toute la vapeur qui reste dans le tube et dans les accessoires s’échappe, en faisant par conséquent diminuer la pression. Il est alors possible de dévisser le bouchon (s’il résiste, appuyer légèrement vers le bas et tourner en appuyant). Attention : cette « astuce » est également valable pour le bouchon de sécurité de Vaporella.


    4.13 Avec quel matériau la chaudière est-elle fabriquée?

    Vaporetto utilise deux types de chaudière:
    • en alliage d’aluminium Extra ALP anticorrosion et anticalcaire. Ce matériau garantit une conductibilité thermique optimale, une distribution de la chaleur parfaitement homogène sur la surface et une excellente résistance à la corrosion. Les propriétés de l’aluminium sont connues depuis toujours et ce matériau est utilisé dans différents contextes (par exemple pour les casseroles des cuisiniers)
    • en acier inox 18/10. Conçue et fabriquée conformément aux normes industrielles les plus sévères, la chaudière est de la même qualité que celles en alliage et permet d’avoir des parois plus fines, avec, par conséquent, un encombrement réduit même pour les chaudières plus grandes, en garantissant de hautes performances : elle est inattaquable par le calcaire et destinée à durer toute une vie.


    4.14 Qui est-ce qui le fabrique et où?

    Vaporetto est fabriqué par Polti. Il démontre l’excellence du « Made in Italy » et le savoir-faire de la société, dont le siège est situé dans la région de Côme, en Italie. La sécurité, la qualité et l’assistance sur l’ensemble du territoire national sont garanties par les trente ans d’expérience du leader européen dans la fabrication d’appareils à vapeur pour le nettoyage et le repassage.


  8. Lecologico

    5.01 Quels sont les avantages de l’aspirateur avec filtre à eau?

    Il faut savoir avant tout que de nombreux aspirateurs traditionnels, avec ou sans sac, dispersent une bonne partie de la poussière qu’ils ont aspiré dans l’atmosphère, en détachant à nouveau la saleté, les germes et les bactéries. Le filtre à eau a, au contraire, la capacité de «capture » et «d’emprisonner» la poussière. Il fonctionne en créant un tourbillon d’eau spécial qui pousse la poussière vers le fond du réservoir et la retient à l’intérieur, sans la disperser.
    Pour ce qui est des appareils traditionnels avec sac, il est nécessaire de remplacer régulièrement ce dernier en dispersant inévitablement la poussière. Un nuage de poussière se forme aussi au moment de vider les appareils sans sac mais avec réservoir à sec car – dans ce cas – la saleté n’est même pas protégée par le sac. Avec le filtre à eau, il suffit, au contraire, de jeter l’eau contenant la poussière et la saleté, sans risquer de les disperser.


    5.02 Qu’est-ce que Lecologico peut aspirer?

    Lecologico aspire tout ce que les autres aspirateurs de qualité aspirent: poussière, riz, café, terre, poils d’animaux, cheveux, miettes, etc. Il aspire n’importe quel type de saleté (grosse ou fine) tels que la poussière fine, le pollen et les acariens, sans que les tuyaux se bouchent, comme c’est le cas pour les autres aspirateurs, ni perdre de sa puissance car le tourbillon de l’eau libère toujours le passage de l’air.
    Où les autres s’arrêtent, Lecologico continue à aspirer et ramasse également la saleté que les autres n’aspirent pas, celle humide, comme la sauce tomate renversée par terre, un œuf cassé (avec la coquille) ou les liquides proprement dit tels que le lait, les jus de fruits ou les boissons. Il aspire même les morceaux de verre si nécessaire!
    Tout ceci en un seul passage.


    5.03 Où finit la saleté aspirée?

    La saleté est emprisonnée, blindée même, dans le filtre à eau Eco-Active Filter. Grâce au système de filtration breveté, la saleté une fois entrée ne s’échappe plus et les acariens microscopiques ne retournent pas non plus dans l’air. C’est la raison pour laquelle Lecologico purifie également l’air quand il aspire.

    5.04 En quoi consiste l’EcoActive-filter?

    L’EcoActive-filter, un brevet exclusif Polti, n’est pas un simple filtre à eau mais une véritable barrière contre la poussière grâce au tourbillon dû à l’air qui entre dans l’eau par le tuyau d’aspiration.
    L’eau, avec son tourbillon, capture la saleté durant l’aspiration. On peut la jeter quand elle est sale, sans que la poussière se répande partout (en finissant également dans le nez).


    5.05 Quels sont les avantages offerts par l’EcoActive Filter?

    Grâce à l’EcoActive filter, il n’est plus nécessaire de remplacer le sac, plus aucun nuage de poussière et cela évite aux germes et aux bactéries de continuer à proliférer: il suffit de le rincer avant de ranger Lecologico jusqu’à la prochaine fois!


    5.06 Quelle fatigue ça doit être de vider et de nettoyer le réservoir… Mais non, c’est un jeu d’enfants!

    Lorsque le ménage est terminé, le réservoir s’enlève en une seconde, même d’une seule main. Aucun réservoir n’est aussi facile à enlever. Celui de Lecologico se vide aussi bien que s’il fallait verser de l’eau avec une carafe! C’est la vérité. Rien à voir avec les autres aspirateurs et leurs sacs poussiéreux ou ceux sans sac avec la poussière sèche qui finit sur les meubles, par terre et même dans le nez, sauf bien sûr dans le sac poubelle.
    Pour ranger l’appareil parfaitement propre, il est conseillé de remettre le seau en place après l’avoir vidé et d’aspirer un litre d’eau claire en faisant fonctionner l’aspiration pendant quelques secondes, en le vidant ensuite. L’intérieur des tuyaux est ainsi nettoyé et le réservoir rincé et propre grâce au gargouillement de l’eau.


    5.07 Est-ce vrai que Lecologico permet d’économiser de l’électricité?

    Avec un aspirateur normal, les parois du sac ou du réservoir se remplissent de poussière au bout de 10 minutes : la capacité d’aspiration du moteur se réduit et la consommation d’électricité augmente. La puissance en watt de Lecologico est peut-être un peu faible par rapport aux autres aspirateurs disponibles sur le marché. Il faut toutefois savoir que le Watt est l’unité de mesure uniquement pour la consommation d’électricité de l’aspirateur. Essayer d’évaluer le rendement d’un aspirateur en fonction de son absorption électrique équivaut à vouloir évaluer la vitesse d’une voiture en fonction de sa consommation d’essence. Ce qui compte, c’est que la puissance d’aspiration de Lecologico reste constante avec le temps grâce au filtre à eau Une absorption inférieure est donc suffisante (on économise donc sur la facture d’électricité en ayant la même aspiration!).


    5.08 À quoi sert Bioecologico?

    Bioecologico est à la fois une solution naturelle anti-mousse et un désodorisant d’intérieur efficace. Spécialement conçu pour être utilisé dans le filtre à eau de Lecologico, Bioecologico évite la formation de mousse et élimine les mauvaises odeurs dans le seau pour recueillir la saleté, en laissant un agréable parfum de propreté.


    5.09 Est-ce que Lecologico purifie l’air?

    Tous les aspirateurs aspirent mais Lecologico purifie tout en aspirant. Le système de filtration comprend en effet l’EcoActive-Filter et le filtre HEPA, si efficace qu’il retient également les plus petites impuretés et rend l’air plus sain. Le filtre HEPA est normalement indiqué pour un usage professionnel, là où il est impératif d’avoir le maximum d’hygiène, comme dans les hôpitaux. Les résultats au niveau de la filtration sont certifiés.


    5.10 Est-ce que Lecologico est efficace dans la prévention des allergies?

    Bien sûr : rien ne retourne dans l’air, pas même les acariens microscopiques, grâce à la barrière de l’eau et de l’EcoActive Filter. Il n’y a, par ailleurs, aucune dispersion de poussière au moment de vider le réservoir, contrairement aux autres aspirateurs sans sac. C’est la raison pour laquelle la British Allergy Foundation, l’organisme britannique chargé de certifier les produits qui aident les sujets allergiques, parce qu’ils réduisent ou éliminent les allergènes de l’atmosphère, a délivré son « Seal of Approval » à Lecologico, comme étant efficace quand il s’agit d’éliminer les acariens.
    En cas d’allergie aux poils des animaux, la gamme d’accessoires de la nouvelle série de Lecologico est la solution idéale car elle comprend une mini turbo brosse pour éliminer les poils des animaux et la poussière des tapis, des meubles rembourrés, des canapés et de l’intérieur de la voiture.


    5.11 Est-ce que Lecologico est indiqué pour aspirer la saleté sur les sols délicats?

    Lecologico est l’idéal pour tous les types de sol, y compris le parquet le plus délicat, grâce à l’accessoire parquet à monter sur la brosse joker faisant partie de l’équipement standard. Les protège-roues recouverts de feutre très utiles, à appliquer sur les roues avant, empêchent par ailleurs à ces dernières, de laisser des traces sur le parquet.


  9. AromaPolti

    6.01 Où peut-on acheter les capsules AromaPolti?

    Les capsules AromaPolti, tout comme les machines à café en capsules Polti, peuvent être achetées sur le site www.aromapolti.com.


    6.02 De quoi dépend le goût du café?

    C’est le mélange choisi qui détermine le goût du café. Un bon mélange, par exemple le Coffea Arabica du mélange Sublime garantit un café au goût intense et très aromatique. L’eau aussi est fondamentale. Pour préparer un bon café, l’eau doit être légère et propre mais surtout pas saumâtre ni calcaire car le café aurait moins de goût. Toujours utiliser de l’eau froide: le fait d’utiliser de l’eau chaude pour aller plus vite ne fait que compromettre le processus d’extraction de l’arôme du café.


    6.03 Combien de temps faut-il pour obtenir un bon café?

    Le paramètre normalement accepté pour un expresso distribué avec une machine à café comme celle du bar est de 20 secondes pour 30/35 cc de café. Les machines Polti ont été étudiées pour utiliser au maximum les 7 g de mélange contenus dans une capsule AromaPolti; il faut donc compter entre 18 et 20 secondes pour 33 cc de café. Le café distribué dans ce laps de temps a un goût, très aromatique, intense et profond. L’objectif est celui de pouvoir le déguster comme dans un «bar».

    6.04 Est-ce que la température de l’eau est importante durant la distribution?

    La température de l’eau durant la distribution est fondamentale pour pourvoir apprécier pleinement les caractéristiques du mélange choisi. Les machines Polti ont été conçues tout spécialement pour utiliser au maximum les mélanges Sublime, Elisir, Crema et Deca d’AromaPolti. En effet, le café moulu contenu dans la capsule est infusé par l’eau à une température qui varie de 82 à 85°C, une température parfaite pour exalter l’arôme des capsules AromaPolti.


    6.05 Quels sont les avantages des capsules?

    La capsule contient la juste dose de café avec le degré de mouture adapté et garantit la qualité constante du café. Les capsules sont très faciles à utiliser. Elles évitent de renverser du café sur le plan de travail (toujours difficile à éliminer complètement) sans devoir vider un porte-filtre. Les capsules conservent, par ailleurs, tout l’arôme du café, comme s’il venait d’être moulu.


    6.06 Comment faut-il conserver le café en capsules AromaPolti?

    Contrairement au café en grains ou moulu que l’on conserve normalement dans un pot au réfrigérateur et qui perd une partie de son arôme une fois ouvert, le café en capsules AromaPolti conserve parfaitement l’arôme du café qui vient d’être torréfié et moulu car il est conditionné dans un emballage spécial fraîcheur. Les capsules AromaPolti peuvent être conservées n’importe, où à la température ambiante.


    6.07 Quels sont les conseils pour l’entretien d’une machine à café en capsules Polti?

    Le bac pour recueillir les capsules doit avant tout être vidé et lavé fréquemment. En effet, l’accumulation des capsules non seulement ralentit le fonctionnement correct de la machine mais favorise la prolifération des bactéries à l’intérieur du bac car le café est une substance organique qui se détériore rapidement après avoir été utilisé. C’est la raison pour laquelle il est aussi conseillé de faire des cycles de lavage au moins tous les deux ou trois jours en utilisant les capsules vides fournies avec la machine et avec chaque commande de CleanEspresso. Vider et nettoyer régulièrement le bac d’égouttement.


    6.08 Est-ce que les capsules MyTime, MySelf et MyRelax sont compatibles avec n’importe quelle machine?

    Les capsules des produits solubles sont compatibles avec toutes les machines AromaPolti, sauf le modèle Espressì 550.


    6.09 Peut-on utiliser d’autres capsules sur la machine AromaPolti?

    Les machines Polti ne sont garanties et testées qu’avec les capsules AromaPolti ; l’emploi de capsules qui ne sont pas d’origine peut provoquer un mauvais fonctionnement et entraîne la déchéance immédiate de la garantie.


  10. Steam Disinfector

    ASSAINISSEMENT ET VAPEUR
    7.01 Steam Disinfector Polti, c’est quoi?

    Steam Disinfector Polti est un accessoire à relier à Vaporetto ou Lecoaspira pour assainir les surfaces et les meubles de la maison. Il produit de la vapeur saturée sèche surchauffée jusqu’à 180°C associée au liquide assainissant HPMed. Steam Disinfector est dû à l’expérience acquise par Polti dans le secteur de la désinfection avec la vapeur grâce au produit Sani System, un dispositif médical classe 2A mis au point en collaboration avec la Faculté de Médecine et de Chirurgie de l'Université de Pavie. La technologie de Sani System a été miniaturisée, adaptée et transférée dans un nouvel appareil destiné au milieu domestique, Steam Disinfector.


    7.02 Quelle est la signification du terme assainir ?

    L’assainissement est une opération qui consiste à réduire la contamination bactérienne, fongique et virale des surfaces pour les porter aux niveaux de sécurité. Avant d’assainir les surfaces, il faut nécessairement les nettoyer car la présence de saleté ou de résidus pourrait servir de barrière de protection pour les micro-organismes. L’assainissement est importante car les micro-organismes présents dans la maison (par exemple sur les poignées, les plans de travail de la cuisine, les sanitaires, les canapés ou les matelas) peuvent être transportés des mains au visage, entrer en contact avec les yeux, le nez et la bouche et donc provoquer une infection.


    7.03 Quelle est la différence entre la vapeur de Steam Disinfector et celle de Vaporetto ou Lecoaspira ?

    La vapeur fournie par Vaporetto ou Lecoaspira est une vapeur saturée sèche, produite dans la chaudière à une température d’environ 120°C. Cette vapeur contient un certain nombre de particules à l’état liquide qui permettent de faire des opérations de nettoyage appropriées en agissant comme un solvant sur la saleté. La vapeur fournie par Steam Disinfector Polti est au contraire une vapeur saturée sèche surchauffée puisque le jet de vapeur, avant de sortir de l’accessoire, est surchauffé jusqu’à la température de 180°C. La surchauffe a lieu à l’intérieur du pulvérisateur, où se trouve une chambre de d’expansion contrôlée avec échangeur thermique (brevet mondial Polti), et permet d’obtenir une vapeur presque sans particules liquides et donc adaptée à l’assainissement.

    7.04 La vapeur de Vaporetto ou Lecoaspira ne suffit-elle pas à assainir les surfaces ?

    Contrairement à ce que l’on pense habituellement, il y a plusieurs sortes de vapeur.
    Pour les opérations de nettoyage, la vapeur idéale est celle produite par Vaporetto et Lecoaspira car il s’agit d’une vapeur sèche à une température d’environ 120°C, avec un contenu bien que faible de particules liquides. La température et le contenu de particules liquides de cette vapeur aident à « dissoudre » la saleté, des conditions indispensables pour les opérations de nettoyage. La vapeur sort par ailleurs à une forte pression car elle doit éliminer la saleté de la surface, ce qui en détermine l’expansion rapide et une baisse de température inévitable. Ceci ne pose aucun problème pour les opérations de nettoyage mais ce n’est pas l’idéal pour assainir.
    Pour l’assainissement, la vapeur est surchauffée par Steam Disinfector jusqu’à 180°C en n’ayant presque plus aucune particule liquide. Elle sort plus doucement et de façon plus diffuse sous forme de nuage, en enveloppant la surface à assainir et en maintenant la température élevée même à la sortie.
    Un assainissement « sûr » ne doit par ailleurs prévoir aucun contact avec la surface, pour éviter que les charges microbiennes puissent être transportées d’un lieu à un autre. Ceci n’est possible qu’en utilisant Steam Disinfector car le jet de vapeur sort à une distance d’environ 10 cm, sans jamais entrer en contact direct avec les surfaces.


    7.05 Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector pour assainir l’air ?

    Steam Disinfector ne peut être utilisé que pour assainir les surfaces. Il n’est pas destiné à éliminer la charge microbienne dans l’air, car le mode d’emploi prévoit qu’il y ait une distance d’environ 10 cm entre le pulvérisateur et la surface à assainir pour que la vapeur ait une température en mesure de garantir un assainissement adéquat. Lorsque la distance par rapport au pulvérisateur augmente, la température de la vapeur diminue inévitablement et il n’est plus possible d’assainir de façon efficace. La vapeur (et donc également celle de Vaporetto ou Lecoaspira) contribue en tout cas à améliorer la qualité de l’air. Grâce à un simple processus physique, la pulvérisation de vapeur provoque en effet la chute rapide de la poussière et des germes qui se trouvent dans l’air.


    FONCTIONNEMENT, UTILISATION ET AVANTAGES DE SANI SYSTEM
    7.06 Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector sans Vaporetto ou Lecoaspira ?

    Steam Disinfector doit nécessairement être relié à Vaporetto ou Lecoaspira pour exercer son action d’assainissement. Steam Disinfector est un accessoire qui peut surchauffer la vapeur jusqu’à 180°C mais pas la produire car il n’a pas de chaudière. Steam Disinfector doit donc être relié à un générateur de vapeur tel que Vaporetto ou Lecoaspira de façon à pouvoir surchauffer la vapeur produite par un de ces deux appareils.


    7.07 À quels modèles de Vaporetto ou Lecoaspira dois-je relier Steam Disinfector ?

    Steam Disinfector est fabriqué en deux versions qui peuvent être reliées à Vaporetto ou Lecoaspira. Ces deux versions fonctionnent de la même façon et ont les mêmes caractéristiques techniques, la seule différence est le type de raccord qui permet de les relier à Vaporetto ou Lecoaspira.
    Les modèles de Vaporetto ou Lecoaspira pouvant être reliés à Steam Disinfector sont uniquement ceux avec monobloc amovible.
    En ce qui concerne Vaporetto, les modèles pouvant être reliés à Steam Disinfector sont les suivants : EURO 4500 No Volt, Eco Pro 3000, Eco Pro 3000 Lux, Vaporetto 2200 R No Volt, 2600, 2400, 2300, 2085, 2001 R, 1600, 1500, 1300, 1030, 1020, Leader, Clean, Silver, Ecological, Sprint et Multi System.
    Les modèles de Lecoaspira qui peuvent être reliés à Steam Disinfector sont au contraire : Intelligent, Intelligent Lux, 725, 720 LUX, 715, 715 Grey, 712, 710, 705, 701, 690, Animal, Genius, Ecocleaning et Vaporetto System Pro.
    La liste a été mise à jour en novembre 2010. Pour des modèles autres que ceux énumérés, nous vous conseillons de vous adresser au revendeur ou au service clients Polti.


    7.08 Où puis-je utiliser Steam Disinfector ? Dans quel milieu ?

    Steam Disinfector peut être utilisé pour assainir toutes les surfaces exposées au risque de contamination microbienne telles que celles principalement en contact avec le milieu externe (poignées, plans d’appui, valises), avec les mains (appareils téléphoniques, meubles) ou avec l’eau. En milieu domestique, les zones qui doivent être assainies soigneusement sont par conséquent les sanitaires et la cuisine à cause de la présence d’eau et d’aliments pouvant transmettre la charge bactérienne ou fongique aux plans de travail, à la table et aux surfaces. Les canapés, les coussins et les matelas sont également des zones à risque vu le contact prolongé avec les personnes et la présence des acariens de la poussière qui peuvent favoriser les phénomènes allergiques et les pathologies respiratoires.
    Il convient par ailleurs de ne pas négliger les objets et les milieux qui sont en contact avec les animaux domestiques, car ils pourraient véhiculer une grande quantité de micro-organismes recueillis au-dehors à l’intérieur de la maison et sur les surfaces.
    Tous les milieux pour finir où séjournent les sujets plus fragiles, tels que les enfants, les personnes âgées, les personnes asthmatiques ou immunocompromises doivent être assainies avec Steam Disinfector pour réduire la présence de bactéries, de champignons et de virus pouvant provoquer des pathologies même graves du système respiratoire ou gastro-intestinal et au niveau cutané.


    7.09 Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector sur n’importe quel type de surface ?

    Steam Disinfector peut être utilisé en toute sécurité sur un grand nombre de surfaces différentes telles que le bois, l'acier, le plastique, la céramique et les tissus. En cas de surfaces délicates comme les canapés en cuir ou les tapis anciens, il est conseillé d’utiliser l’appareil dans un coin caché de la zone à traiter pour s’assurer qu’il n’y ait pas incompatibilité entre la matière à traiter et la vapeur de Steam Disinfector. Des tests en laboratoire ont montré que l’exposition annuelle au traitement avec la vapeur saturée sèche surchauffée ne provoque pas d’effets secondaires négatifs sur le formica, le coton ou l’acier.


    7.10 Combien de temps faut-il pour assainir la maison avec Steam Disinfector ?

    Pour garantir un bon niveau d’assainissement, Steam Disinfector doit être utilisé avec une vitesse d’avancement de 30 secondes par mètre carré et la vapeur doit être distribuée en « coups de pinceau » sur les zones à traiter. Toutes les surfaces peuvent être assainies en utilisant cette vitesse d’avancement.


    7.11 Combien de temps dure l’effet assainissant de Steam Disinfector sur les surfaces ?

    Dans un milieu fermé et qui ne soit pas sujet à une contamination successive provenant de l’extérieur ou due au déplacement d’objets ou au mouvement des personnes, l’effet assainissant sur les surfaces traitées avec Steam Disinfector peut durer jusqu’à 24 heures.


    7.12 Combien de fois dois-je utiliser Steam Disinfector pour assainir la maison ?

    Il n’y a pas d’indication spécifique sur la fréquence à laquelle utiliser Steam Disinfector dans une maison. Tout dépend du besoin qu’ont ceux qui y habitent (enfants, personnes âgées, malades) de vivre dans un milieu assaini et sûr au niveau microbiologique. Certes, plus les pièces sont assainies souvent et plus la charge microbienne reste en dessous des niveaux de sécurité. Ce rapport de cause à effet garantit au fur et à mesure un niveau de contamination de plus en plus bas des surfaces, en rendant les pièces sûres et utilisables en toute tranquillité.


    7.13 Est-ce que je peux traiter le réfrigérateur avec Steam Disinfector ?

    L’intérieur comme l’extérieur du réfrigérateur peuvent être traités avec Steam Disinfector en ayant soin, avant le traitement d’assainissement, de débrancher l’appareil, d’enlever les aliments et de nettoyer les surfaces.


    7.14 Les surfaces doivent-elles être sèches pour pouvoir utiliser Steam Disinfector ?

    Il faut d’abord nettoyer les surfaces avant de les assainir afin d’éliminer la saleté pouvant faire office de barrière et protéger les micro-organismes contre le traitement d’assainissement. Les surfaces doivent par ailleurs être sèches pour pouvoir les traiter avec Steam Disinfector, car la chaleur de la vapeur est bloquée par les gouttes d’eau déposées et pourrait ne pas atteindre la surface avec la température la plus appropriée pour détruire la charge bactérienne. Sans compter que les résidus d’humidité déjà présents ne s’évaporeraient pas en quelques secondes, même en traitant les surfaces avec Steam Disinfector. Celles-ci resteraient alors mouillées et pourraient de nouveau être colonisées, ce qui rendrait le traitement d’assainissement inutile.


    7.15 À quoi sert l’accessoire en forme de lance à relier à Steam Disinfector ?

    L’accessoire en forme de lance à relier à Steam Disinfector sert à assainir les coins difficiles à atteindre, les fissures profondes et les trous de vidange de l’évier, de la douche ou des sanitaires parce qu’il permet d’avoir un jet de vapeur plus concentré en mesure d’aller en profondeur et d’envoyer la vapeur dans les tuyaux et dans les interstices. Cet accessoire permet donc d’assainir les trous de vidange cités plus haut des sanitaires et des éviers, les grilles de l’air climatisé, les grilles d’aération et tous les endroits où le jet doit être plus fort et concentré.


    7.16 HPMed, c’est quoi et à quoi sert-il?

    HPMed est un liquide assainissant contenu dans un flacon de 50 ml à visser au pulvérisateur Steam Disinfector. Suite au passage de la vapeur dans le pulvérisateur, une partie du liquide est aspirée du flacon et mélangée à la vapeur qui sort de l’appareil. HPMed contient de l’eau, de l’alcool éthylique, des sels inorganiques et un tensioactif non ionique. Il est un coadjuvant dans l’action d’assainissement de la vapeur et, vu ses caractéristiques, est en mesure d’emprisonner les mauvaises odeurs et de détruire le matériel organique qui reste après le nettoyage et l’assainissement.


    7.17 Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector sans HPMed ou remplacer ce dernier par d’autres produits ?

    Il est impossible d’utiliser Steam Disinfector sans avoir vissé HPMed car Steam Disinfector est un système constitué de deux éléments, la vapeur saturée sèche surchauffée et HPMed.
    L’efficacité du système Steam Disinfector dans des conditions autres que celles indiquées n’est donc pas garantie par Polti. Steam Disinfector ne prévoit pas non plus l’utilisation de détergents/ produits désinfectants autres que HPMed. Des tests cliniques ont été faits en utilisant la combinaison de vapeur surchauffée et HPMed. L’efficacité de Steam Disinfector dans des conditions autres que celles indiquées n’est donc pas garantie par Polti.


    7.18 Combien de temps dure un flacon de HPMed ? Est-ce qu’il peut rester vissé au pulvérisateur après usage ?

    Un flacon de HPMed a une durée d’environ une heure avec pulvérisation continue de la vapeur. En considérant la vitesse d’avancement de Steam Disinfector, à peu près 30 secondes par mètre carré, il est possible d’assainir une surface d’environ 120 mètres carrés avec un flacon de HPMed.
    Lorsque l’opération d’assainissement est terminée, le flacon de HPMed peut rester vissé sans problème au pulvérisateur jusqu’à la prochaine fois.


    7.19 Où puis-je acheter les flacons de rechange de HPMed ?

    Les flacons de rechange de HPMed peuvent être achetés dans les mêmes points de vente que Steam Disinfector. Ils sont vendus par 2.


    7.20 Est-ce que HPMed est inflammable ?

    Malgré la présence d’alcool éthylique dans la composition, HPMed n’est pas inflammable. La quantité d’alcool contenue dans la formule ne suffit pas à classer le produit comme « inflammable ».


    7.21 Dois-je mettre des gants ou un masque pour utiliser Steam Disinfector ?

    De nombreux tests ont été faits en laboratoire sur HPMed pour évaluer les effets possibles sur la santé. Les tests de toxicité inhalatrice ont montré que le mélange de vapeur et HPMed peut être pulvérisé en présence de personnes (adultes, enfants ou personnes âgées) et d’animaux sans aucun risque d’effets non souhaités. Il n’est donc pas nécessaire de mettre un masque, d’aérer le local après usage ni d’éloigner les personnes des pièces à assainir.
    HPMed est par ailleurs testé dermatologiquement. Vu qu’il n’y a aucun effet gênant suite au contact cutané prolongé avec le produit, il n’est pas nécessaire de mettre des gants pour protéger la peau.


    7.22 Est-ce que je peux utiliser Steam Disinfector quand il y a des enfants, des personnes âgées ou des animaux dans la pièce ?

    Steam Disinfector peut être utilisé en toute tranquillité même s’il y a des enfants, des personnes âgées ou avec des problèmes de santé dans la pièce à assainir. Il n’est pas nécessaire d’éloigner les personnes ou les animaux car le mélange de vapeur et HPMed peut être pulvérisé en présence de personnes et HPMed est testé dermatologiquement.


    7.23 Pis-je régler la pression de la vapeur ? En reliant Steam Disinfector à Lecoaspira Intelligent qui a une pression de 5 bar, est-ce que la vapeur sort différemment par rapport à celle obtenue en le reliant au modèle Vaporetto de 3 bar ?

    La variation de la pression influe sur la quantité de vapeur et donc sur sa vitesse de sortie. Il est conseillé d’opter pour un réglage moyen de la pression, afin que la vapeur – en passant plus lentement à l’intérieur du pulvérisateur – puisse être parfaitement surchauffée. Ceci permet d’éviter à la vapeur de trop se déposer sur les surfaces en créant un excès de condensation qui retarderait le séchage spontané de ces dernières.


    7.24 Quel programme dois-je sélectionner sur Vaporetto Lecoaspira Intelligent pour pouvoir utiliser Steam Disinfector ?

    Pour que Steam Disinfector puisse fonctionner avec Vaporetto Lecoaspira Intelligent, il faut sélectionner le programme 9 sur la chaudière.


    7.25 Si je possède le modèle 900, 910 ou 910 kit de Vaporetto Lecoaspira, est-ce que je dois quand même acheter l’accessoire Steam Disinfector prévu pour être relié à Lecoaspira ?

    Les modèles Lecoaspira de la série 900 (modèles 900, 910 ou 910 kit) ne peuvent être reliés qu’à l’accessoire Steam Disinfector prévu pour Vaporetto, car ils ne sont pas compatibles avec l’accessoire Steam Disinfector prévu pour Lecoaspira série 700.


    7.26 Est-ce que le service après-vente peut changer le raccord du modèle Vaporetto 2010 ?

    Le modèle Vaporetto 2010 ne peut pas être relié à Steam Disinfector car il a un raccord différent par rapport aux modèles Vaporetto traditionnels. Il n’est pas possible non plus de modifier le raccord pour que Steam Disinfector soit compatible avec le modèle Vaporetto 2010.


    EFFICACITE MICROBICIDE
    7.27 Pourquoi est-il important de maintenir la contamination microbienne en dessous des niveaux de sécurité ?

    Chaque fois que vous rentrez chez vous, vous ramenez une quantité considérable de bactéries et d’autres micro-organismes avec lesquels vous êtes entrés en contact à l’extérieur, dans les endroits pleins de monde, dans les transports en commun, sur le lieu de travail, etc. Ces micro-organismes se déposent sur les surfaces de la maison et s’y multiplient, en arrivant à provoquer des infections chez les personnes qui entrent en contact avec eux, surtout s’il s’agit de sujets plus fragiles tels que les enfants, les personnes âgées, asthmatiques ou avec des problèmes de santé. Les pathologies infectieuses qui se développent suite au contact avec les micro-organismes peuvent intéresser l’appareil respiratoire ou gastro-intestinal et la peau et entraîner des manifestations même graves.


    7.28 Sur quels types de micro-organismes Steam Disinfector est-il efficace ?

    Steam Disinfector a été testé sur les espèces microbiennes les plus courantes en milieu domestique tels que les bactéries Staphylococcus, Escherichia coli, Pseudomonas et Enterococcus, les champignons Candida et Aspergillus et les virus de la grippe. Les résultats se sont avérés excellents dans tous les cas : les bactéries et les champignons ont été complètement éliminés rien qu’en une minute d’utilisation de Steam Disinfector, tandis qu’une plus grande quantité de virus de la grippe que celle requise par la norme européenne de référence a été détruite en 15 secondes.
    Mis à part les micro-organismes, invisibles à l’œil nu, Steam Disinfector a également été testé sur les punaises des lits, des insectes qui se nourrissent de sang et vivent surtout dans les chambres. La vapeur de Steam Disinfector a montré d’être parfaite pour éliminer rapidement et sans effets gênants les œufs, les larves et les insectes adultes de cette espèce.
    La vapeur est en outre une solution efficace pour éliminer les acariens de la poussière, les sarcoptes de la gale et leurs allergènes, qui sont responsables des phénomènes allergiques chez les sujets sensibles. L’efficacité contre les acariens et leurs allergènes a également été prouvée en utilisant la vapeur fournie par Vaporetto ou Lecoaspira.


    7.29 Est-ce que Steam Disinfector peut aider à éviter les grippes saisonnières ?

    Steam Disinfector a été testé sur les virus de la grippe et a montré d’être très efficace, en éliminant en 15 secondes une quantité de virus supérieure à ce qui est requis par la norme européenne de référence. En réduisant la contamination microbienne et virale présente sur les surfaces, Steam Disinfector permet sans aucun doute de prévenir la contagion des personnes avec les virus de la grippe A, B ou C et donc de réduire le risque de pathologies qui en dérivent et pouvant avoir des conséquences graves chez les sujets plus fragiles.


    7.30 Est-ce que Steam Disinfector est efficace contre les acariens de la poussière et ses allergènes ? Peut-il être conseillé en cas de personnes avec des problèmes d’allergie ?

    La vapeur est une solution efficace contre les acariens de la poussière, les sarcoptes de la gale et leurs allergènes. Si c’est vrai pour la vapeur de Vaporetto ou Lecoaspira, ça l’est d’autant plus pour la vapeur saturée sèche surchauffée de Steam Disinfector. En cas de sujets allergiques à la poussière, l’emploi de la vapeur est fortement conseillé pour éliminer la source de l’allergie, les acariens et leurs allergènes.


    7.31 L’action de Steam Disinfector contre les punaises des lits est-elle suffisamment efficace, au point de ne plus devoir utiliser les insecticides traditionnels ?

    Steam Disinfector s’est montré vraiment efficace contre les punaises des lits en arrivant à détruire la totalité des œufs et un très fort pourcentage d’insectes adultes et de larves en un seul passage. Pour éliminer complètement une infestation de punaises des lits, il faut répéter l’intervention avec Steam Disinfector au bout d’environ 10 jours, pour donner le temps aux œufs éventuels encore intacts d’éclore. Les punaises des lits ne résistent pas à la température atteinte par la vapeur de Steam Disinfector, qui arrive par ailleurs à pénétrer dans toutes les fissures et les interstices pouvant abriter des nids. Le faible résidu humide présent dans la vapeur permet en outre d’utiliser sans problème Steam Disinfector sur les surfaces, sans les mouiller.
    Les pesticides traditionnels au contraire sont souvent formés de molécules agressives ou problématiques pour les personnes, ce qui empêche de séjourner dans les locaux traités ou oblige à prendre des précautions pour éviter le contact avec le principe actif. Vu les caractéristiques éthologiques et biologiques des punaises des lits, ces molécules ou solutions n’arrivent souvent pas à garantir une efficacité suffisante à éliminer l'infestation.

  11. Sani System

    ASSAINISSEMENT ET VAPEUR
    8.01 Que signifie assainir?

    L’assainissement est une opération qui permet de réduire les charges bactériennes et/ou de rendre les virus inactifs afin d’éliminer par conséquent les risques de contagion par des infections microbiennes. C’est une action différente du nettoyage qui consiste seulement à supprimer la saleté sans garantir d’efficacité biocide sur les micro-organismes pathogènes.


    8.02 Où est-il nécessaire d’effectuer l’assainissement des surfaces?

    Il est nécessaire d’assainir les surfaces dans tous les environnements considérés comme à risque à cause de la présence de fluides biologiques potentiellement contaminants (hôpitaux, cabinets dentaires, vétérinaires) ou à cause du passage important de personnes (écoles, hôtels, restaurants, salles de gymnastique) ou encore destinés à la préparation de produits alimentaires (industries alimentaires).


    8.03 L’assainissement peut-il remplacer le passage d’eau et d’ammoniaque qui est quelque fois effectué dans un environnement hospitalier après avoir nettoyé?

    L’assainissement avec Sani System Polti est un procédé qui remplace le passage d’eau et d’ammoniaque après les opérations habituelles de nettoyage.

    8.04 Avec les seules opérations de nettoyage, je n’assainis pas?

    Les opérations de nettoyage servent à éliminer la saleté visible des surfaces qui pourrait faire office de substrat de croissance pour différents micro-organismes, mais ne garantissent pas que ce qui est «invisible» est bien retiré, c’est-à-dire les bactéries, les champignons, les spores ou les virus. En outre, les méthodes habituelles de nettoyage impliquent presque toujours un contact physique direct entre les instruments utilisés (chiffons, brosses, accessoires) et les surfaces à traiter, et cela entraîne ainsi le dépôt ou le déplacement de charges microbiennes d’un endroit à l’autre de la zone où ils sont utilisés.


    8.05 Pourquoi n’est-il pas possible d’assainir les surfaces avec un générateur de vapeur traditionnel?

    Alors que dans un générateur traditionnel la vapeur sort à une température maximale allant de 120° à 150°, Sani System émet une vapeur saturée sèche surchauffée à une température de 180°C, qui est beaucoup plus efficace pour assainir car, en plus de ne pas comporter de particules liquides, elle est en mesure par conséquent de ne pas générer de condensation et elle provoque sur les surfaces et les micro-organismes un écart thermique important qui est difficilement compatible avec la vie microbienne.
    En outre, les générateurs de vapeur traditionnels utilisent des accessoires qui entrent en contact avec les surfaces alors que Sani System est en mesure de réaliser l’opération d’assainissement sans qu’aucun contact direct entre le distributeur et la surface à traiter n’ait lieu.
    La modalité dont la vapeur sort du distributeur est également différente. Les générateurs de vapeur traditionnels sont conçus pour nettoyer des surfaces et, par conséquent ils émettent de la vapeur concentrée, qui a une force suffisante pour permettre de détacher la saleté de la surface, comme l’action d’un scalpel. Ce type de distribution provoque une expansion rapide de la vapeur, avec pour conséquence une chute rapide de la température.
    Par contre Sani System est un instrument à utiliser pour l’assainissement. La vapeur sort du distributeur de manière plus diffuse et plus doucement, sous forme de nuage. De cette manière, la vapeur de Sani System est en mesure d’envelopper toutes les surfaces en conservant sa température élevée.


    8.06 Que signifie «vapeur saturée sèche surchauffée»?

    La vapeur normalement générée dans une chaudière sous pression (et par conséquent la vapeur produite par les générateurs de vapeur traditionnels) peut également atteindre des températures élevées, comme 180 °C / 10 Bars. Néanmoins, au moment où cette vapeur sort, inévitablement il se produit une baisse de la pression dans la chaudière et par conséquent la température baisse aussi. En conséquence, dans un générateur de vapeur traditionnel, la température de la vapeur en sortie n’est jamais la température correspondant à la température générée dans la chaudière mais est obligatoirement plus basse.
    Dans le cas du Sani System, la vapeur est générée dans une chaudière pressurisée, et est ensuite surchauffée et amenée à 180 °C à l’intérieur du distributeur grâce à un dispositif à échange thermique à expansion contrôlée, système breveté par Polti au niveau mondial. Cela fait que la vapeur sort du distributeur en arrivant à une température de 180 °C sans pertes dues à une baisse de pression ou autre. C’est la raison pour laquelle Sani System est le seul assainissant à pouvoir parler de distribution de vapeur «saturée sèche surchauffée».


    FONCTIONNEMENT, UTILISATION ET AVANTAGES DE SANI SYSTEM
    8.07 Qu’est-ce que Sani System?

    Sani System est un dispositif électro-médical d’assainissement de haut niveau pour des environnements où le risque de contamination biologique est élevé (hôpitaux, cabinets dentaires, lieux publics où un grand nombre de personnes passent). C’est un dispositif médical de classe 2A, destiné à un usage professionnel.


    8.08 Qui le fabrique?

    Uniquement Polti. Sani System est un brevet mondial ! La sécurité, la qualité et l’assistance très présente sur le territoire national sont garanties par les trente ans d’expérience du leader européen dans la production d’appareils à vapeur.


    8.09 Quel est le principe de fonctionnement?

    Le principe de fonctionnement de Sani System Polti est basé sur la vapeur saturée sèche surchauffée à 180°C en association avec le liquide d’assainissement HPMed, permettant ainsi l’élimination de bactéries, champignons et virus présents sur les surfaces. HPMed, nébulisé sur les surfaces à travers la vapeur, ralentit la recolonisation microbienne sur les surfaces assainies.


    8.10 Quels avantages offre Sani System par rapport aux méthodes traditionnelles (désinfectants)?

    Les méthodes d’assainissement traditionnelles concernent l’utilisation de solutions désinfectantes, ayant parfois un contenu chimique élevé, qui entrent en contact avec les surfaces d’appui. Les limites de ces méthodes sont également la difficulté à atteindre les interstices ou à pénétrer dans les surfaces rugueuses et irrégulières, et elles ne permettent donc pas d’obtenir un assainissement total de la zone contaminée.
    Sani System est une méthode d’assainissement naturelle, car il utilise exclusivement de l’eau et HPMed, un liquide assainissant testé sur le plan dermatologique et certifié comme n’étant pas irritant et absolument non toxique. L’utilisation de Sani System permet une réduction significative des coûts associés à l’achat des désinfectants chimiques traditionnels et évite le risque d’irritations ou d’hypersensibilité dues à leur composition chimique.
    Grâce à son principe de fonctionnement, Sani System permet d’effectuer un assainissement sans devoir entrer en contact avec les surfaces à traiter, en supprimant donc tout risque de contamination depuis et vers l’opérateur et en permettant d’atteindre n’importe quelle surface, mêmes les angles les moins accessibles.


    8.11 A quelle température la vapeur est-elle distribuée par Sani System Polti?

    Grâce au dispositif breveté présent dans le distributeur du Sani System Polti, qui surchauffe la vapeur en l’amenant jusqu’à 180 °C, la température de la vapeur en sortie du distributeur ne subit aucune perte thermique. Par conséquent la vapeur en sortie atteint les 180 °C.


    8.12 Sani System Polti doit-il être utilisé avec de l’eau déminéralisée ou avec de l’eau du robinet?

    Le réservoir de Sani System doit être rempli avec de l’eau du robinet ordinaire car la seule eau déminéralisée pourrait se révéler agressive pour la chaudière. Dans les régions où l’eau du réseau hydrique est particulièrement dure, il est possible de remplir le réservoir avec de l’eau déminéralisée et de l’eau du robinet dans des proportions égales. Il est recommandé de ne jamais utiliser d’eau distillée.


    8.13 Qu’est-ce que HPMed?

    HPMed est une solution hydro-alcoolique à base de métasilicate de sodium qui contient un tensioactif non ionique, lequel contribue à l’activité assainissante de Sani System, en renforçant l’efficacité microbicide de la vapeur et en ralentissant la recroissance microbienne suite au traitement des surfaces.


    8.14 Est-ce qu’on peut utiliser Sani System avec le HPMed en présence de personnes?

    Les tests dermatologiques et de toxicité inhalatrice ont démontré que la solution HPMed n’est absolument ni toxique ni irritante pour l’homme ou les animaux. Il est possible de consulter les tests de laboratoire et les études cliniques sur le site www.sanisystempolti.com.


    8.15 Quelle est la valeur ajoutée de HPMed pendant l’assainissement?

    HPMed représente une aide à l’action d’assainissement effectuée par la vapeur saturée sèche surchauffée distribuée par Sani System Polti. Son action aide à ce que la surface reste sûre pendant une plus longue période, en ralentissant la réapparition de colonies microbiennes sur la zone traitée. Il réduit en outre les mauvaises odeurs et dégrade le matériau organique résiduel après le traitement de nettoyage et d’assainissement.


    8.16 Peut-on utiliser Sani System Polti sans utiliser HPMed ou en remplaçant HPMed par d’autres produits?

    Sani System ne prévoit pas l’utilisation de détergents / assainissants autres que HPMed. Les tests cliniques ont été effectués en utilisant la solution assainissante HPMed en association avec la vapeur, et l’efficacité biocide démontrée est basée sur l’utilisation combinée de HPMed avec la vapeur saturée sèche du Sani System. En outre, les tests d’inhalation et dermatologiques ont démontré que le HPMed est totalement atoxique et non irritant. En utilisant le système dans des conditions différentes de celles qui sont spécifiées par le producteur, on ne peut plus garantir l’efficacité biocide du système.


    8.17 Quelle est la durée d’un flacon de HPMed?

    Le flacon de HPMed dure environ une heure en distribuant la vapeur en continu. Par exemple, un cabinet dentaire d’environ 12 m2 où on trouve un fauteuil de soins, une lampe, des meubles serveurs et d’autres surfaces dans un rayon de 3 mètres autour du poste de travail de l’opérateur peut être assaini en environ 3 minutes. Uniquement pour le fauteuil de soins, la durée moyenne de l’assainissement est d’environ 1 minute.


    8.18 Y a-t-il une différence de prestations entre Sani System Standard et Sani System Check?

    Il n’existe aucune différence de prestations entre Sani System Standard et Sani System Check. La différence réside simplement dans la présence (Sani System Check) ou non (Sani System Standard) d’un système de contrôle électronique des fonctions et de certification des opérations d’assainissement.


    8.19 A quoi sert l’adaptateur fourni avec Sani System?

    L’adaptateur a pour but de concentrer le jet de vapeur de Sani System pour le traitement de conduites, dans la mesure où elles résistent à des températures élevées. Dans ce cas le traitement n’est effectué qu’avec de la vapeur à température élevée et à haute pression, sans ajouter de HPMed. Quand on veut réaliser ce type de traitement il vaut mieux retirer le flacon du distributeur.


    8.20 Est-ce que je peux utiliser Sani System Polti sur des appareils branchés sur l’alimentation électrique?

    Sani System Polti peut être utilisé sur des appareils électriques qui ne sont pas sous tension. On recommande par conséquent de débrancher les appareils électriques avant d’actionner Sani System Polti.


    8.21 A quelle distance des surfaces faut-il utiliser Sani System Polti?

    La vapeur de Sani System Polti doit être distribuée à environ 10 cm des surfaces à traiter, sans entrer en contact physique direct. Le système est doté d’une entretoise à positionner sur le distributeur qui aide à conserver la bonne distance de la zone traitée.


    8.22 Combien de temps faut-il attendre avant de pouvoir réutiliser les instruments ou les locaux où a eu lieu l’assainissement?

    Pour pouvoir réutiliser les surfaces ou les locaux où a eu lieu l’assainissement avec Sani System, il est suffisant d’attendre seulement entre 30 et 60 secondes, de manière à ce que l’évaporation de la vapeur saturée sèche surchauffée soit terminée.


    8.23 Est-ce qu’il faut aérer les locaux après avoir utilisé Sani System Polti?

    Il n’est pas nécessaire d’aérer les locaux où a été effectué un assainissement avec Sani System Polti étant donné que celui-ci est absolument non toxique. Pas seulement, il neutralise également les éventuelles mauvaises odeurs présentes dans l’environnement.


    8.24 Est-il possible d’utiliser Sani System en présence de personnes?

    Absolument OUI, car le mélange de vapeur et de HPMed est non-toxique et non irritant.


    8.25 Est-ce qu’il faut sécher les surfaces après avoir utilisé Sani System Polti?

    Après l’assainissement avec Sani System les surfaces ne doivent pas être séchées. La vapeur sèche surchauffée s’évapore en quelques secondes, en laissant les surfaces sèches et prêtes à être réutilisées.


    8.26 Comment Sani System se comporte-t-il avec les surfaces délicates (tissus, soie, cuir)?

    Sani System Polti ne laisse pas de traces, il ne tache pas et n’abime pas les tissus. En cas de surfaces très délicates, la nébulisation de vapeur + HPMed doit être effectuée avec des passages rapides et toujours avec l’entretoise.


    8.27 Quelle autonomie a le Sani System Polti avec un seul remplissage du réservoir?

    Sani System a une autonomie de travail illimitée, car il est possible d’ajouter des volumes d’eau à n’importe quel moment et sans devoir éteindre l’appareil, car celui-ci est équipé d’un système de remplissage en continu.
    Avec un seul remplissage du réservoir (5 litres), Sani System Polti a une autonomie de fonctionnement d’environ une heure en distribuant la vapeur en continu.


    8.28 Comment Sani System Polti est-il alimenté?

    L’alimentation de Sani System Polti provient du réseau électrique, en 220-240V, 50/60 Hz et 16 A.


    8.29 Quelle quantité d’énergie le système consomme-t-il?

    L’absorption maximale du système est de 2 250 / 2 500 W. Quand l’appareil est en stand-by, sa consommation n’est que d’environ 100 W/h. La modalité stand-by permet de maintenir l’appareil toujours en température et toujours prêt à être utilisé, sans pour cela avoir une consommation d’énergie importante. Il est par conséquent possible d’allumer Sani System une seule fois le matin pour réaliser l’assainissement quand c’est nécessaire, sans devoir attendre le temps nécessaire à la restauration des conditions d’utilisation.


    EFFICACITE MICROBICIDE
    8.30 Sur quelles typologies de micro-organismes le système Sani System Polti est-il efficace?

    Sani System Polti a une efficacité biocide sur de nombreuses espèces de bactéries (aussi bien Gram positifs que négatifs) et de champignons, parmi les plus répandus dans des environnements où le passage de personnes est important. Il est également efficace sur les virus et les spores. Il est possible de consulter les tests cliniques sur le site www.sanisystempolti.com.


    8.31 Pourquoi est-il conseillé d’assainir les surfaces avec Sani System pour prévenir le risque d’infections?

    Comme on le sait, les mains représentent le principal véhicule de transmission des virus et des agents infectants. Le contact des mains avec des surfaces contaminées et le contact successif de celles-ci avec le nez et les yeux peut favoriser l’infection et donc l’apparition de pathologies. Assainir les surfaces avec Sani System signifie réduire le risque de contagion pouvant provenir de la contamination des surfaces.


    8.32 Sani System Polti est-il efficace sur le Staphylocoque doré?

    Sani System Polti a démontré son efficacité sur le Staphylocoque doré lors des nombreux tests effectués aussi bien in vitro, conformément aux normes européennes, qu’in vivo par isolement des sites hospitaliers. Il est possible de consulter les tests cliniques sur le site: www.sanisystempolti.com.


    8.33 Sani System Polti est-il en mesure de neutraliser la charge sporigène?

    Avec 30 secondes de nébulisation de vapeur + HPMed, Sani System Polti a démontré son efficacité pour neutraliser jusqu’à 97 % d’une culture de spores de Bacillus. Il est possible de consulter les tests cliniques sur le site: www.sanisystempolti.com.


    8.34 Qu’est-ce qui arrive aux micro-organismes exterminés par Sani System Polti ? Est-ce qu’ils restent sur les surfaces?

    Les micro-organismes présents sur les surfaces et tués par le traitement avec Sani System Polti restent sous forme de matière organique sur les zones traitées. Ils sont inactifs. Souvent les cellules sont physiquement détruites par le procédé d’assainissement et, par conséquent, ne comportent aucun risque pour la santé humaine.


    8.35 Pendant combien de temps une surface traitée conserve-t-elle un niveau de sécurité acceptable?

    Les tests internes ont démontré qu’une surface assainie avec Sani System Polti conserve pendant longtemps un niveau de sécurité acceptable. Dans un environnement isolé des contaminations extérieures la charge bactérienne n’augmente pas pendant au moins 24 heures.